ATTENZIONE Se si riscontrano problemi con il log-in, effettuare
la procedura di recupero password a questo indirizzo. Grazie

Questo sito si serve dei cookie per fornire servizi. Utilizzando questo sito acconsenti all'utilizzo dei cookie - Maggiori Informazioni - Acconsento

TrekPortal - Il Forum di Star Trek in Italia
Registrazione Regolamento FAQ Lista Utenti Calendario Segna come Letti

Vai Indietro   TrekPortal - Il Forum di Star Trek in Italia > I lungometraggi di Star Trek > Star Trek III: Alla Ricerca di Spock

Rispondi
 
Strumenti Discussione ModalitÓ Visualizzazione
Vecchio 16-07-14, 00:53   #1
Lory
Sottoufficiale III Classe
 
L'avatar di  Lory
 
Data Registrazione: 12 2005
Locazione: Napoli
Messaggi: 1,517
Genere: Maschile
Predefinito "Se mia nonna..."

"...avesse le ruote sarebbe una locomotiva!"

Gente, ma dov'Ŕ questa fantastica battuta di Scotty che a quanto pare hanno crudelmente omesso nella versione italiana?

E' probabilmente una delle battute migliori fatte in Star Trek, perchŔ l'hanno tolta.





Il concerto della nostra compagnia
quest'anno

The Disney Show - 2015

Foto
Lory Non in Linea   Rispondi Citando
Vecchio 16-07-14, 00:55   #2
MiaPiccolina
 
Messaggi: n/a
Predefinito Re: "Se mia nonna..."

Precisamente, in merito a cosa l'avrebbe pronunciata?
  Rispondi Citando
Vecchio 16-07-14, 00:59   #3
Lory
Sottoufficiale III Classe
 
L'avatar di  Lory
 
Data Registrazione: 12 2005
Locazione: Napoli
Messaggi: 1,517
Genere: Maschile
Predefinito Re: "Se mia nonna..."

A quanto pare riguardo all'Excelsior, comunque non ne ho idea, l'ho letta tra le citazioni del film e ho aperto il topic proprio per sapere da qualcuno dove si trova questa perla.

Sicuramente Ŕ presente solo in lingua originale perchŔ non me la ricordo proprio nella versione italiana.





Il concerto della nostra compagnia
quest'anno

The Disney Show - 2015

Foto
Lory Non in Linea   Rispondi Citando
Vecchio 16-07-14, 02:21   #4
Brunt
Guardiamarina
 
L'avatar di  Brunt
 
Data Registrazione: 04 2008
Locazione: Rorschach
Messaggi: 1,220
Genere: Maschile
Predefinito Re: "Se mia nonna..."

“Aye, and if my grandmother had wheels, she’d be a wagon.”





Brunt Non in Linea   Rispondi Citando
Vecchio 16-07-14, 09:18   #5
MiaPiccolina
 
Messaggi: n/a
Predefinito Re: "Se mia nonna..."

Quote:
Lory
A quanto pare riguardo all'Excelsior

Dovrebbe essere all'inizio quando arrivano all'attracco spaziale.
In effetti, non ho mai visto i vecchi film in lingua originale.
Ma non penso onestamente di farlo.
Ormai nei miei ricordi ci sono battute tipo "chiudete i fasatori", "li portiamo su con il raggio traente", "attivate il dissimulatore!"...
  Rispondi Citando
Vecchio 16-07-14, 10:39   #6
Gas75
Capo Operazioni
 
L'avatar di  Gas75
 
Data Registrazione: 05 2014
Locazione: Tra Bari e Taranto
Messaggi: 3,325
Genere: Maschile
Predefinito Re: "Se mia nonna..."

Quella frase l'ho sentita anche in un western... vattelapesca quale!





Studio tecnico 75 | Amici animali
Star Trek, la saga di fantascienza da sempre senza olio di palma.
Gas75 Non in Linea   Rispondi Citando
Vecchio 16-07-14, 17:06   #7
Lory
Sottoufficiale III Classe
 
L'avatar di  Lory
 
Data Registrazione: 12 2005
Locazione: Napoli
Messaggi: 1,517
Genere: Maschile
Predefinito Re: "Se mia nonna..."

Quote:
MiaPiccolina
Dovrebbe essere all'inizio quando arrivano all'attracco spaziale.

Trovata. E' quella che in italiano hanno tradotto con:

"Ma dove andremo a finire con tutte queste continue innovazioni."

Che barbarie...





Il concerto della nostra compagnia
quest'anno

The Disney Show - 2015

Foto
Lory Non in Linea   Rispondi Citando
Vecchio 16-07-14, 17:16   #8
Brunt
Guardiamarina
 
L'avatar di  Brunt
 
Data Registrazione: 04 2008
Locazione: Rorschach
Messaggi: 1,220
Genere: Maschile
Predefinito Re: "Se mia nonna..."

Chi guarda solo le cose doppiate farebbe meglio a non informarsi troppo sulle versioni originali, o il magone Ŕ assicurato.





Brunt Non in Linea   Rispondi Citando
Vecchio 17-07-14, 09:46   #9
MiaPiccolina
 
Messaggi: n/a
Predefinito Re: "Se mia nonna..."

Quote:
Lory
Trovata. E' quella che in italiano hanno tradotto con:

"Ma dove andremo a finire con tutte queste continue innovazioni."

Che barbarie...

Bah! A me piace molto di pi¨ la frase in versione italiana.
Si adatta meglio nel contesto del discorso che stanno facendo.

E poi non mi toccate il doppiaggio che hanno fatto con i Klingon in questo film!
Quel tocco di metallico Ŕ favoloso!
Peccato non l'abbiano pi¨ usato...
  Rispondi Citando
Rispondi


Strumenti Discussione
ModalitÓ Visualizzazione

Regole di scrittura
Tu non puoi inserire messaggi
Tu non puoi rispondere ai messaggi
Tu non puoi inviare allegati
Tu non puoi modificare i tuoi messaggi

codice vB is Attivo
Smilies Ŕ Attivo
[IMG] il codice Ŕ Attivo
Il codice HTML Ŕ Disattivato
Vai al Forum


Tutti gli Orari sono GMT +3. Attualmente sono le 16:25.


Powered by vBulletin versione 3.5.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana a cura di: www.vBulletinItalia.it